Lead To Asia Localization & Translation Co., Ltd 는 홍콩에 위치한 전문 번역 및 로컬라이제이션 회사입니다. 저희는 중국어, 일본어, 한국어, 태국어 베트남어 등 아시안 다양한 언어 번역을 전문으로 합니다.

소프트웨어 로컬라이제이션

Lead To Asia의 소프트웨어 로컬라이제이션 프로세스

1. 계획 및 평가

먼저 프로젝트 계획 단계에서 귀사에 필요한 사항을 정확히 파악하고 Lead to Aisa에서 제공할 수 있는 서비스와 소요 시간을 알려드립니다. 또한 특정 프로젝트 진행에서 고려해야 하는 법적, 문화적 준수 사항에 대해서도 알려 드립니다.

2. 소프트웨어에서 번역 가능한 형식으로 구성 요소 추출 및 재결합

사전 프로젝트 컨설팅 단계에서 모든 문제를 파악하고 해결한 다음 다양한 애플리케이션을 사용하여 소프트웨어 제품에서 번역 가능한 요소를 추출하고 재결합합니다.

3. 테스팅

번역 가능한 요소를 소프트웨어 제품에 재결합한 다음에는 엔지니어와 번역사가 기능 및 언어 오류를 테스트합니다.

-- 오류 추적 및 버그 해결

-- 고객의 소프트웨어 빌드 환경에서 로컬라이제이션 문제 파악

-- 로컬라이즈된 스크린 샷 제공

-- 사용자 인터페이스 테스팅

-- 버그 리포트 양식 작성 및 데이터베이스 구축

-- 일반적인 품질 보증 테스팅

저희 엔지니어링 프로세스는 방대한 품질 보증 절차를 갖춘 모델을 바탕으로 합니다. 모든 소프트웨어 로컬라이제이션 프로젝트는 일관적이고 품질 중심인 구조에서 완료됩니다. 품질 및 워크플로 프로세스는 기존 운용 중인 고객측 환경에 통합되도록 구성할 수 있습니다. 중국 본토와 홍콩의 프로젝트 관리자 및 제작 팀은 로컬라이제이션 주기의 모든 단계에서 품질 보증 절차에 맞추어 모든 면을 철저히 관리합니다.

Lead To Asia는 귀하의 소프트웨어를 중국어, 일본어, 한국어, 베트남어, 태국어, 타갈로그어, 말레이시아어, 라오스어, 크메르어, 인도네시아어, 버마어 등으로 완벽히 로컬라이즈합니다.

Lead To Asia 소프트웨어 로컬라이제이션 서비스 문의