Lead To Asia Localization & Translation Co., Ltd 는 홍콩에 위치한 전문 번역 및 로컬라이제이션 회사입니다. 저희는 중국어, 일본어, 한국어, 태국어 베트남어 등 아시안 다양한 언어 번역을 전문으로 합니다.

전자상거래 및 웹사이트 로컬라이제이션 전문가 팀

귀사와 귀사의 서비스를 소개하기 위한 상용 사이트가 있읍니까?

아시아 국가를 목표로 하십니까?

광대한 아시아 시장에 진출할 계획이 있으십니까?

귀사의 사이트를 목표 시장 언어에 맞게 현지화하셨습니까?

인터넷 사용이 갈수록 증가하면서 더 많은 사용자들이 모국어로 된 웹사이트 이용을 선호합니다. 더 중요한 것은 구매 결정과 절차에서도 자신들의 모국어를 사용하고 싶어한다는 사실입니다.

웹사이트 로컬라이제이션은 완벽한 정확성 및 해당 지역 문화에 대한 전문 지식과 높은 수준의 짜임새를 필요로 하는 작업입니다. 웹사이트 로컬라이제이션은 기존 웹 사이트를 목표 시장의 사용자가 모국어로 쉽게 이용 가능하고 문화적으로 알맞도록 변환하는 프로세스입니다. 웹사이트 로컬라이제이션 및 웹사이트 번역은 귀사의 비즈니스를 가장 비용 효율적으로 확장할 수 있는 방법 중 하나입니다.

귀사의 성공적인 아시아 시장 진출에 저희가 함께 합니다.

Lead To Asia는 귀사의 제품 담당 팀과 협력하여 최종 제품이 목표 시장의 문화에 적합하고 소중한 브랜드 가치가 더욱 효율적으로 전달되도록 노력합니다. 저희 로컬라이제이션 전문가는 번역 외에도 기본 요소의 국제화 등과 같은 여러 부분도 고려합니다.

웹사이트 국제화(internationalization)에는 다음과 같은 요소가 포함됩니다. 탐색 그래픽에서 텍스트 확장/축소, 컨텐츠와 코딩의 구분 정도를 개발자에 질문, 대체 이미지 및 메타데이터 텍스트 관리, 플래시 및 기타 애니메이션 요소의 한글화 작업, 검색 엔진 최적화를 위한 그래픽 건텐츠 배치 방법 등

번역 작업이 끝나면 완료된 번역 웹사이트를 고객에 전달하여 최종으로 현지화된 웹사이트를 게시할 수 있도록 합니다. 귀하의 웹사이트 로컬라이제이션은 번역 과정에서 핵심 메시지를 놓치지 않도록 해당 분야에 풍부한 지식 및 마케팅 경험을 갖춘 번역사가 담당합니다.

아시아 시장에 대한 팀원들의 풍부한 경험을 활용하여 아직은 외국 기업에 엄격한 규정을 적용하고 있는 전자 상거래 시스템 구축도 지원할 수 있습니다. 전자 상거래 분야에 대한 심도 깊은 이해와 풍부한 지식을 바탕으로 매일 급변하는 아시아의 인터넷 시장의 이점을 즉시 활용할 수 있는 최적의 시스템 개발 전략을 전개합니다.

Lead To Asia 웹사이트 로컬라이제이션 서비스 문의